viernes, 26 de octubre de 2007

Sección Traducciones y datos curiosos: HOUND DOG

El Tío Gregor nos comenta que la versión mas popular de este tema es la de Elvis, pero obviamente, la canción no es de su autoria ya que "el rey" no componía...

El dato: ¿Sabian que Elvis tenía un hermano gemelo que murío al nacer? Todo hubiera sido muy distinto...
"Seguramente estos yankees con lo grassa que son los hubieran hecho cantar a los dos en un dueto o algo así... ¿que les parece?" desafía el eximio bailarín Marito (a quien agradecemos la presente traducción).

Perro de Caza (Jerry Leiber – Mike Stoller)

No sos más que un perro de caza!
Llorás a toda hora…
No sos más que un perro de caza!
Siempre llorando…
Bien, nunca cazaste ni un conejo…
Vos no sos mi amigo!

Cuando decían que tenías clase…
Bien, te estaban mintiendo!
Sí, decían que tenías clase…
Bien, eran mentiras!
Vos nunca cazaste ni un conejo…
Ni se te ocurra andar conmigo!

3 comentarios:

Tincho dijo...

sigo agradeciendo que el rock sea in english!!!

Gregor dijo...

Yo agradezco que existan LOS REDONDOS!!

Tincho dijo...

yo te agradezco !!!